+ Texto ANDRÉS COLLADO +
La reciente publicación de La segunda vida de Viola Wither no sólo supone la celebración por los 100 primeros títulos de la galardonada editorial IMPEDIMENTA sino el enorme placer de volver a tener entre nuestras manos una nueva traducción de la genial Stella Gibbons.
Denominada por algunos como la Jane Austen del siglo XX, Stella Gibbons relata como nadie el mundo rural ingles y sus devenires. Descubierta por el gran público de nuestro país por las ediciones de Impedimenta, en concreto por su obra más prolífica La hija de Robert Poste, sus obras constituyen ya un referente de los clásicos modernos.
La segunda vida de Viola Wither es divertida pero sobre todo ingeniosa. Lo que podría ser una simple comedia de corte romántico se convierte en un relato sobre las vicisitudes de un espíritu joven y con ganas de vivir dentro de una sociedad rígida y conformista.
Impedimenta y sus traducciones por 100 números más, como mínimo.
No Comments